Posted 30 августа 2012, 06:03
Published 30 августа 2012, 06:03
Modified 20 августа 2022, 20:21
Updated 20 августа 2022, 20:21
Российские нефтяные и газовые компании сегодня являются активными участниками мирового нефтегазового рынка. Они как участвуют в реализации международных проектов по добыче, транспортировке и распределению углеводородных ресурсов, так и развивают самостоятельные проекты за рубежом, особенно в сфере добычи и переработки. В связи с этим особую востребованность получают специалисты, владеющие одним или несколькими иностранными языками. Также компаниям все чаще нужны высококвалифицированные переводчики, способные сделать профессиональный и безупречный нефтегазовый перевод с английского и других языков, исключающий технические ошибки. В их обязанности может входить письменный перевод документов, осуществление последовательного и синхронного перевода в ходе переговоров с зарубежными партнерами и много другое.
Нефтегазовый перевод является узкоспециальных видом перевода, причем одним из наиболее сложных.Переводчик, работающий в нефтяной или газовой компании, имеет дело с переводом специфической информации, и поэтому, помимо превосходного владения иностранным языком, он должен иметь профильное техническое образование и разбираться не только в основных процессах нефтегазового рынка, но и понимать специфику и узкие аспекты нефтегазового производства.